Ett språk i ständig förändring

Skrev en lördagsledare om den nya språklagen som gällt i en månad nu. Två JO-anmälningar i ämnet, mot Regeringskansliet och Stockholms stad, har fått en del uppmärksamhet i meda.

Språkförsvaret kräver att beteckningarna ska översättas till svenska eftersom det är comme-il-faut och att de svenska beteckningarna ska användas i första hand. Synd att utländska turister och näringslivsrepresentanter är så dåliga på svenska bara.
Det går att ha e-postadresser på svenska och engelska samtidigt, så att ordna så att alla departementen har svenska e-postadresser går snabbt, men til syvende og sidst handlar det om flexibilitet.

Andra bloggar om: , , ,

2 reaktioner på ”Ett språk i ständig förändring

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *