Aug 01

Skrev en lördagsledare om den nya språklagen som gällt i en månad nu. Två JO-anmälningar i ämnet, mot Regeringskansliet och Stockholms stad, har fått en del uppmärksamhet i meda.

Språkförsvaret kräver att beteckningarna ska översättas till svenska eftersom det är comme-il-faut och att de svenska beteckningarna ska användas i första hand. Synd att utländska turister och näringslivsrepresentanter är så dåliga på svenska bara.
Det går att ha e-postadresser på svenska och engelska samtidigt, så att ordna så att alla departementen har svenska e-postadresser går snabbt, men til syvende og sidst handlar det om flexibilitet.

Andra bloggar om: , , ,

2 kommentarer to “Ett språk i ständig förändring”

  1. Språkförsvaret mobiliserar Says:

    [...] min ledare i lördags om den nya språklagen så tillägnade Per-Åke Lindblom på Språkförsvaret nästan 7000 tecken till mig. Det värmer [...]

  2. Två saker | Sänd mina rötter regn Says:

    [...] nyhetsbrev dyker upp med jämna mellanrum. För den som inte känner till Språkförsvaret – Johan Folin gör det – kan det nämnas att de har en åsikt någonstans i närheten av ”i Sverige [...]

Skriv en kommentar